“艾泽维斯,你这是要去哪啊?”剧烈的运动让米尔顿还有些气喘。 艾泽维斯不答反问:“小公子,你不是在看拍卖会吗,据我所知拍卖会这时才刚刚要开始吧?” “说过多少次啦,叫我米尔顿就好,拍卖会太无聊了,我听人说你在这附近,我就来找你玩啦,你还没有告诉我你要去做什么呢。” 无人不知基灵顿家小公子近日对艾泽维斯的青眼有加,这些人不关注原由,但自有j-i,ng于奉承的人时时向米尔顿汇报艾泽维斯的动向,米尔顿乐得接收这样的情报,也不吝啬为情报付出一点代价,更引得许多人趋之若鹜,把这个当着生钱之道。 这个小公子很会利用自己的优势,长相稚嫩,他便撒娇卖乖,牵着艾泽维斯的衣角执着地发问。 最终,确实无法抵抗这种攻势的艾泽维斯不情不愿地吐出几个字:“我去和人比试。” “比试,和谁,在哪,我能去吗?”连串的问题从米尔顿的嘴中吐出来。 不过他这也不是疑问句,在他询问的时候,他已经牢牢牵着艾泽维斯的衣角,做出你不可能拒绝我的样子。 当然,最终哪怕艾泽维斯耽误了一会,他到达约好的地点时,身后还是多了一个小跟屁虫。 米尔顿从艾泽维斯的身后探出脑袋,大咧咧向着已经到了的人们打招呼:“大...